Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
27 août 2012 1 27 /08 /août /2012 07:00

Romeo@Juliette – Manu Causse – Talents Hauts


http://www.talentshauts.fr/data/fronts/11-screen.jpg

Mark et Juliette deviennent correspondants sous la tutelle de leur prof de langue étrangère. Leur amitié commence plutôt mal, mais leurs difficultés familiales communes les rapprochent vite.

 

Cette collection m'attirait depuis longtemps car elle propose des livres bilingues mais pas avec la traditionnelle page en anglais faisant face à la traduction en français. Je n'ai jamais aimé ces livres car trop rapidement je ne lisais plus qu'en français. Là l'alternance des langues se fait d'un chapitre à l'autre. Ainsi Mark écrit ses lettres en anglais et Juliette lui répond en français. Le principe est très intéressant car le passage dans l'autre langue est obligatoire pour avancer dans l'histoire.

 

Histoire mièvre, romantique, dégoulinante, à réserver aux adolescentes.

 

Mais revenons sur le bilinguisme, car l'histoire n'étant pas si mauvaise, encore faut-il savoir pour qui la destiner. L'héroïne est en 4e, tandis que la quatrième de couverture recommande deux ans d'apprentissage. Il semblerait donc que ce roman soit pour les jeunes filles en fin de collège ayant pris anglais première langue. Je trouve ça hautement improbable de réussir à motiver quiconque de ce niveau de lire le roman en entier à moins d'avoir un très bon niveau d'anglais pour un collégien. Par contre au lycée cela me semble plus juste. Bien sûr la lecture ne sera pas aisée. Il y a bien quelques mots de vocabulaire expliqué dans un mini-lexique unilingue mais cela ne sera très probablement pas suffisant. Voici deux exemples

"bruits (faire courir des) : répandre des racontars, des mensonges sur quelqu'un"

"bully (to) : ill-treat (to) someone using strength or threat"

 

Par contre en tant que futur prof de français langue étrangère, il y a beaucoup de possibilité avec de tels romans, sans forcément les utiliser dans leur intégralité. Et leur format poche les rend accessible. Ils offrent la sensation d'être capable de lire en langue étrangère, d'avoir une histoire visant spécifiquement un public d'ados, le tout en moins de 100 pages.

Partager cet article

Repost 0
Published by Tiphanya - dans Ado
commenter cet article

commentaires

Faire disparaître la pub !

Si vous souhaitez ne pas être envahi de pub en arrivant ici, installez AdBlock !

Cliquez sur le lien pour l'installer sur votre navigateur. C'est simplissime et ça agira même sur les pubs sur facebook.

Toutes mes excuses pour toutes ces publicités intempestives.

Qui sommes-nous ?

Bonjour, je suis Tiphanya, j'ai créé ce blog et pendant trèèèès longtemps, j'étais la seule à y partager mes chroniques littéraires.

Depuis peu, j'ai décidé d'associer ma fille Nine (né en novembre 2011) car elle voit beaucoup de choses qui m'échappent complètement. J'ai choisi de vous transmettre ses mots, ses remarques, ne touchant qu'à la grammaire pour rester le plus proche de ses idées.

Vous trouverez sur la plupart des articles des liens affiliés, c'est à dire un lien vous proposant d'acheter le livre présenté. Dans ce cas le prix que vous découvrez est le même que partout ailleurs, mais en cas d'achat je touche une commission. Une façon comme une autre de faire vivre ce blog (en me permettant d'acheter plus de livres par exemple).