Last news

3 novembre : je viens de finir la saison de Doctor Who, on y croise Jack, mais même sans ça, j'ai adoré. Maintenant il faut que je trouve quelqu'un chez qui me procurer la suite... (en tout cas j'ai plusieurs idées pour le swap maintenant)

24 octobre :
grâce à un ami je découvre enfin la saison 1 de Doctor Who. J'adore, mais je préfère toujours Torchwood.

07 octobre :
je viens de m'inscrire au swap Doctor Who !


Index des auteurs de romans

Index des albums / contes pour les plus jeunes

Index par auteurs de mangas, biographies...

Lectures 2009 : le programme


- un livre dont l'histoire se passe dans un pays d'un autre continent que le notre : Corinne Hofman - La masaï blanche

- un livre dont l'histoire se passe dans une ville d'un autre continent que le notre : Amistead Maupin - Les chroniques de San Francisco

- un livre dont l'histoire se passe dans un pays de notre continent, mais pas notre pays : Arto Paasilinna - Le bestial serviteur du pasteur Huuskonen

- un livre dont l'histoire se passe dans une ville de notre continent, mais pas notre pays : Lee Jackson - Le cadavre du métropolitain

- un récit de voyage : Joseph Thomson - Au pays des Massaï



Europe : Caryl Férey - Zulu
Asie : Nury Vittachi - Le maître du fengshui perd le nord
Amérique : Tom Cockey - Le croque-mort a la vie dure
Océanie : Kerry Greenwood - Coacaïne et tralala
Afrique : Moussa Konaté

- The Art of Fiction, David LODGE
- Hamlet, SHAKESPEARE
- Short Stories, Nathaniel HAWTHORNE
- The Master of Ballantrae, STEVENSON
- Volpone or The Fox, B. JONSON
- Jane Eyre, Charlotte BRONTE
- Selected Poems, Langston HUGHES
- The Turn of the Screw, H. JAMES
- The Waste Land and Other Poems, T.S. ELIOT
- The Moonstone, Wilkie COLLINS
- Mourning Becomes Electra in Three Plays, Eugene O'NEILL
- Games at Twilight, Anita DESAI

CHALLENGE 2009

A -
Bourland Fabrice - Le fantôme de Baker Street
Chase Clifford - Winkie
Daudet Alphonse - Tartarin de Tarascon
Etxebarria Lucia
Féray - Contes d'une grand-mère tibétaine
Golden Arthur - Geisha
H -
Ichiguchi Keiko - Pourquoi les japonais ont les yeux bridés
J -
Konaté Moussa
London Jack
Maupin Amistead - Chroniques de San Francisco
Nafisi - Lire Lolita à Téhéran
O -
Paasilinna Arto - Le lièvre de Vatanen
Quint - Effroyables Jardins
Rufin - Globalia
Stoker Bram - Dracula
Thinard Florence - Un boulot d'enfer
U -
Verne Jules - Les Indes NOires
Wodehouse - Bonjour Jeeves
Malcom X
Yourcenar Marguerite
Zeller Florian - La fascination du pire

Lundi 18 mai 2009
Titre: La Massaï blanche
Auteur : Corinne Hofmann
Editeur : Pocket

A 27 ans, lors d'un voyage au Kenya, Corinne Hofmann tombe folle amoureuse de Lketinga, guerrier Massaï. Dès son retour en Suisse, elle règle toutes ses affaires, quitte son fiancé et repart au Kenya pour faire sa vie avec son Massaï.

Elle va abandonner son confort pour s'installer avec lui, dans sa famille. Elle va affronter l'administration locale pour se marier et ouvrir une boutique. Elle va frôler la mort, souffrant tour à tour de malaria et d'hépatite avant de tomber enceinte.
Mais malgré tout, elle est amoureuse et elle est prête à de nombreux sacrifices pour devenir une parfaite femme massaï.

Voici une autobiographie qui commence comme un mauvais Harlequin (façon de parler car je n'ai jamais lu d'Harlequin). Elle est tellement aveuglée par son amour qu'elle est vite lassante.
Mais rapidement, quand la vie quotidienne s'installe, son respect pour la culture de son mari et son courage impressionnent. Elle a une sacré force de caractère, rendant ainsi hommage à l'Afrique et à ses habitants.

L'autre mauvaise surprise du livre et son absence d'informations concrètes sur les Massaïs. De toute façon son guerrier n'est pas Massaï mais samburu. La différence est peut-être mince, mais pourtant importante. C'est comme de confondre un belge francophone avec un français.
Et elle vit tellement au jour e jour qu'elle n'a pas de recul et qu'elle ne prend pas le temps de s'intéresser vraiment à la culture qui l'adopte. Elle s'adapte, mais ne demande pas comment les choses fonctionnent, d'où elles viennent. D'ailleurs lorsqu'elle rentre en Suisse pour tout vendre avant de s'installer au Kenya, elle apprend l'anglais. Pourtant son guerrier ne parle pas anglais. Pourquoi ne pas avoir tout de suite chercher à apprendre au moins les bases du swahili, apprendre que les Maasaïs parlent le Maa ? Je suis un peu dur avec elle puisque j'apprends moi même le swahili. Mais si brusquement je tombais amoureuse d'un japonais ou d'un brésilien, je ne chercherai pas à apprendre l'anglais, mais plutôt le japonais ou le portugais.
Et c'est comme ça pour tout, totalement inconsciente la Corinne. Mais elle s'en sort si bien qu'au final on ne lui en veut pas trop.

Mais je pense vraiment que si vous souhaitez en savoir plus sur les Massaïs, il y a des livres bien meilleurs que celui que ce soit par l'écriture ou par le contenu.
Par Tiphanya - Publié dans : Afrique
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés